Taos News

Some animals son más smart que la gente

¿HABLA USTED SPAMGLISH? Larry Torres

Un Saturday morning, el Canutito estaba lazing around en el suelo, just watching television. Allí donde estaba huevoneando, watchando el TV, he got bien drawn into el cartoon que estaba saliendo. Era una caricatura de la Little Audrey, quien había agarrado a new shotgun para su birthday. Allí donde estaba shooteando some old cans and trees, accidentalmente mató a un pajarito que estaba en un árbol. She didn’t really mean to shoot the little bird, pero cuando uno tiene a un riflito, accidents can happen, and so the little bird fell down, muerto. The mama bird estaba beside herself with worry cuando vio al little baby bird lying en el suelo, not moving. She tried to get it to eat lombrices pero el pajarito no comía worms. Entonces la mamá pajara realized que it wasn’t coming back to life again.

El Canutito sat up, wondering qué iba a pasar con el pajarito. He was so sad, bien triste, cuando la pájara puso al body of the little dead bird en una leaf y también lo decoró con flores, preparando un funeral. Esa tarde todos los otros birds gathered in a circle and mourned por el baby bird, chirping in unison, como si estuvieran llorando. El Canutito felt una lágrima dripping de su ojo porque he also felt very sorry por el pajarito muerto. Pero de repente, a few drops de lluvia comenzaron a caer in the cartoon, y las gotas de agua woke up the little birdie and he came back to life. Así cantaba los pájaros, bien contentos. Canutito wiped his own tear drops away y se fue para a cocina, donde el grampo estaba bebiendo café.

El grampo could see que el niño estaba visibly skaken up por algo, and he listened attentively to Canutito as he told him el cuento de la Little Audrey, que había matado al pajarito y como los otros pajaritos had actually mourned for it. Grampo Caralampio then said: “Yo sé que no era nada más que un cartoon pero hace reflect la verdad. Muchos animalitos tienen una awareness de las cosas en el mundo como, changes in the weather, o the death de uno de sus species. We used to have a un gato que era tan inteligente que podía saber whenever alguien came into the room cuando lo demás de nosotros would think que it was just the wind que había abierto la puerta.”

“Do you think que el gato veía things como ghosts o espíritus, grampo?” Canutito asked him, shifting su atención away from dead birds.

“I had heard, cuando era joven,” said grampo, “que ciertos animales pueden sentir invisible things y luego hacen react to noises o smells que nosotros no podemos oir ni oler. They know que en ciertas temporadas como en los high holidays de Halloween, Christmas o en Candlemas o Easter, dead people son más likely to wander about y visitar a sus amigos o parientes, regardless of where they might be. I certainly know por ejemplo, que su grama can feel a sus deceased parents más during her birthday que en los ordinary days.”

“Maybe que la grama might be part gata,” Canutito blurted out.

“I truly believe que ciertas personas have never lost algunos de sus early animal instincts y pueden determiner things that seem impossible to the rest of us. Pero other people que no tienen los animal instincts, los tratan como locos o lurios. For that reason, they just keep quiet mucho del tiempo so that others no vayan a pensar que son brujas. They prefer to hang around con sus gatos o su perros because they can relate to them mejor que relacionarse a la gente.”

“I think de que podemos aprender mucho de los animales, grampo,” Canutito said. “Dios creó a los animales primero so it stands to reason que they are smarter que nosotros.”

SPORTS

en-us

2023-05-25T07:00:00.0000000Z

2023-05-25T07:00:00.0000000Z

https://taosnews.pressreader.com/article/282351159145702

Santa Fe New Mexican